You are not logged in.

Dear visitor, welcome to AnnoZone Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Dobber

Plankenstürmer

Posts: 29

Date of registration: Mar 5th 2006

  • Send private message

261

Thursday, July 19th 2007, 9:32pm

The only thing I kept under wraps was how well I was progressing and/or that I was progreaaing at all. I was a bit sneaky in that respect. But I did help alleviate the frustrations of several by sharing solutions and asking for clarifications.

Dobber

Plankenstürmer

Posts: 29

Date of registration: Mar 5th 2006

  • Send private message

262

Thursday, July 19th 2007, 9:34pm

@Linde, the world has been waiting longingly for some more of your scenario's!


@Linde, die Welt hat sehnsüchtig auf mehr deines Drehbuches gewartet!

Linde

Ausguck

Posts: 71

Date of registration: Jun 30th 2007

  • Send private message

263

Thursday, July 19th 2007, 9:52pm

Ok. I will put it in the pool. But there is no english translation now and IT IS NOT POSSIBLE with this scenario to edit for english in the editor! It would destoy some special effects. I start new thread when it is in the pool. And i will give advice for the englishspeaking ones.

Gut, ich werde es in den Poll stellen. Aber ich habe keine englische Übersetzung und ES IST NICHT MÖGLICH bei diesem Scenario, im Editor auf englisch zu übersetzen. Es würde ein paar spezielle Einstellungen zerstören. Ich starte ein neues Topic wenn ich es hochgeladen habe. Und dort werde ich ein paar Hinweise auf Englisch geben, was zu tun ist.

Sorry, that my english is horrible!

Entschuldigt, dass mein Englisch so schrecklich ist!
  Linde :)

Anno-1602 Spielerin

Dobber

Plankenstürmer

Posts: 29

Date of registration: Mar 5th 2006

  • Send private message

264

Thursday, July 19th 2007, 9:59pm

Your English was fine, I am sure my German was/is worse!

Dein Englisch war fein, ich ist sicher, daß mein Deutsch schlechter ist!

Chain

R.i.P. Anno 1602 Oberarchivator

Posts: 760

Date of registration: May 18th 2006

  • Send private message

265

Friday, July 20th 2007, 12:24am

congratulations to dobber for the 1st place. :hauwech: :sektgeb: :blumen: :pokal:
also to all the other participants, too. :blumen:

and a big thx to kateker for giving us such a difficult campaign. :hochleb:
sometimes it was frustating, when the ships are landing on sand. but at least, i had a lot of fun with it.

allright, now the contest is over. the show must go on. now let us see, what linde has created for us :geenau:

has linde "Trouble, sweat and tears " for crating this scenario?
or do we have "Trouble, sweat and tears " in order to solve the task?
-----------
gratulation an dobber für den ersten platz, da hast du uns ja alle ganz schön geleimt. ebenso gratulation an alle anderen teilnehmer.

ein fettes dankeschön an kateker, daß er uns so eine verdammt knifflige kampagne spendiert hat. auch wenn es manchmal frustierend war, wenn schiffe plötzlich auf sand laufen. letztendlich hatte ich sehr viel spaß damit.

nun denn, der contest ist vorbei. nun warten wir alle gespannt darauf, was linde wieder feines ausgebrütet hat.

hat es ihr "Mühe, Schweiss und Tränen" gekostet, dieses szenario zu basteln, oder werden wir diesen preis zahlen müssen um die aufgabe erfolgreich zu lösen?
  ANNO 1602 - Tradition pflegen heisst nicht, Asche aufbewahren, sondern Glut am Glühen halten.
(Frei nach J. Jaurès, 1859-1914)

Anno 1602 Contestarchiv | Anno 1602 Szenarienarchiv | Anno 1602 Inselkatalog | Anno 1602 Baumschule |
König in Nöten by Cybaer | Logbucheintrag vom 20. Jul 2009 |

GabiB

Schatzjäger

Posts: 2,111

Date of registration: Nov 9th 2003

  • Send private message

266

Friday, July 20th 2007, 2:53pm

Ich gratuliere ebenfalls dem Sieger und den Plazierten. Auch denen, die durchgehalten haben und jetzt sicher um einige Erfahrungen reicher sind. :idea: :hutab: (der fehlt hier :g: )

I congratulate placed also the victor and that. Also which that holded out and are certain pass now around some experiences. (Translate by http://ets.freetranslation.com/ - Excuses the mistakes :O )
  :engel:

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse überall hin! Sprichwort

This post has been edited 3 times, last edit by "GabiB" (Jul 20th 2007, 2:54pm)


1 user apart from you is browsing this thread:

1 guests